quinta-feira, 9 de fevereiro de 2017

EXPLICAÇÃO BÁSICA DO KIMBUNDU E KIKONGO

Irei falar um pouco, sobre o básico das línguas Bantu/Bantas.

Nas casas religiosas de matrizes africanas, de tradição e culto Angola e kongo Angola, as línguas usadas no cotidiano, nas cantigas (Mimbu-Plural de Muimbu)  e rezas (Diambu - Plural de Mambu), são o Kimbundu e Kikongo. As gramáticas dessas línguas foram elaboradas por europeus (Arqueólogos, pesquisadores e padres), pois os antigos nativos Bantu (Bantu = Povo - Mutu = Pessoa/gente - Plural de Atu), apenas as usavam para comunicação entre os mesmos.

Aproveito essa oportunidade para esclarecer sobre as palavras MAKOTA e NGOLOXI, a qual muitos escrevem erroneamente "ANGOROSI" e pior "ANGOROCI".
Muitos usam a palavra Makota para designar "um novo cargo", alguém com diferenciações em relação a Kota!!! A palavra Makota é apenas o plural da palavra KOTA, que significa mais velho/velha, mais sábio/sábia, pessoa respeitada ou simplesmente para designar as mulheres que não são tomadas em possessão por sua Divindade e são confirmadas/iniciadas.
Ngoloxi, significa ENTARDECER e  trata-se de um nome de uma reza específica e não de todas as rezas ou de rezar/orar.

O Kimbundu e o Kikongo são línguas elaboradas e divididas por classes, sendo essas que organizam toda gramática.

Minha intenção elaborando esse texto, é apenas passar as questões básicas dessas línguas.... Tendo essa base, creio que o entendimento se tornará um pouco mais fácil.

Por exemplo, às letras "Q" e "C" não fazem parte da gramática dessas línguas, sendo substituídas pela letra "K".

Diferente do PORTUGUÊS, o plural é designado/apontado no início da palavra ou frase e NÃO NO FINAL.

Por exemplos:
Nkisi = Divindade originária do Kongo - Plual Minkisi
Mukixi/Mukisi = Divindade originária de Angola - Plural Akixi/Akisi
Mona = Filho(a) - Plural Ana
Inzo = Casa - Plural Jinzo
Kota = Mulher que não é tomada por possessão/mais velho(a), mais sábio(a) - Plural Makota
Dikezu/Rikezu = Nós de Cola/Fruto da Coleira - Plural Makezu
Pokó = Faca - Plual Jipoko

Observem que a letra ou letras que apontam o plural da palavra no início da mesma, são variáveis dependendo da classe a qual ela pertença.

Também para designar o AUMENTATIVO ou DIMINUTIVO das palavras ou frases, seus apontamentos estão no início das mesmas.
As palavras iniciadas por "KI" pertencem à classe substantivo III, tendo seu prefixo de concordância= "KI".

O AUMENTATIVO se faz acrescentando-se o prefixo "KI"......  O DIMINUTIVO se faz acrescentando o prefixo "KA".

A negativa verbal muitas vezes inicia-se por K. Iniciam-se por KU todo o verbo no infinitivo.
Kibaku kua tat'etu kiala mu Tãla = O assento de nosso pai está no tôpo(alto)

Kabaku= diminutivo de Kibaku= pequeno tamborete/assento.
Kamutue = Cabecinha
Katende = Pequeno Lagarto
Kanzo = Pequena casa (casinha).

KI - Prefixo usado para fazermos o AUMENTATIVO.
Exemplo: Mbiji = Peixe - Kimbiji = Peixe grande
Mburi = Carneiro - Kimburi = Carneirão

Kamburi, kimburi, talenu ku rilu, talenu boxi = Carneirinho, carneirão, olhai para o céu, olhai para o chão.

As LETRAS CONSOANTES não dobram nunca - Exemplo: SS, RR.
As LETRAS VOGAIS dobram, dependendo da classe - Exemplo: Maniinga = Sangue.

Nenhuma palavra do Kimbundu ou Kikongo terminam com consoantes, todas terminam com vogais.

A Letra "X" substitui o "CH" e tem sempre o mesmo valor.

A letra "R" apenas pode ser seguida pela letra "I", portanto "Ra", "Re', "Ro""Ru" estão incorretas.

"GE" e "GI" tem o som de "GUE" e  "GUI"
Exemplo - Lesenge = Lê-se e fala-se  LESENGUE

A,E,I,O,U - Vogais soam como em português.
"S" Soa sempre como "Ç" e nunca como "Z"

"IA" = De, do, da
Dia = De
Kia = Dos, das (Plural de "IA")
Ni = Com
Niene = Com eles
Nieme = Comigo
Nietu = Conosco
Nieie = Contigo
U = És
Eme = Eu
Eme ngai = Eu fui
Kual eme = Por mim
Ku = Preposição - Para, por, em, ao, aos, as
Kua = por, de
Ami = Meu
Jami = Meus - Plural de Meu
Ngi = Sou
Ngai = Fui
Etu = Nós
Enu = Vós
Kuia = Ir
Kuia Moxi = Ir dentro
Ni Nzambi = Com Deus
Iaonso = De todos
Iaonso etu = De todos nós

Dimi dyetu, kifa kyetu
Nossa língua, nossa cultura

Frases e referencias desse texto, foram retiradas do dicionário elaborado por minha irmã de santo Katulembe (Fá).

Nzambi beka muvó.

Tat'etu Kiretaua

Nenhum comentário: